This post is also available in: Englisch

Häkelmäpple Probe nähen für Herz-Lieb (Näh-Connection)

Ihr kennt mich ja. Ich mach immer tausend Sachen gleichzeitig. Während ich einerseits beschäftigt war die Schnitte für die Veröffentlichung im Oktober vorzubereiten, musste ich gleichzeitig außerdem Kleidung für drei Blogtouren (Remix the Stitch, Momiform Makeover, Top Stitchers) sowie Beispiele für NOSH (Nettie und Bimaa) nähen. Offensichtlich war das noch nicht genug für mich oder warum hätte ich mich sonst für die gleiche Zeit als Probenäher bei Herz Lieb beworben?

You know me. I’m always into 1000 things at once. Wile preparing patterns, blog posts and promotion for the pattern release in October, I also had to sew garments for three blog tours (Remix the Stitch, Momiform Makeover, Top Stitchers) and to sew samples for NOSH (Nettie and Bimaa). Obviously this wasn’t enough for me or why else would I have applied as a pattern tester for Herz Lieb?

Häkelmäpple Probe nähen für Herz-Lieb (Näh-Connection) Häkelmäpple Probe nähen für Herz-Lieb (Näh-Connection)

Tja, Annelies Häkelmäpple hat mir einfach sofort super gut gefallen als sie es auf ihrem Blog vorstellte. Außerdem haben wir seit letzter Woche eine Austauschschülerin. B kommt ursprünglich aus Venezuela, lebt jedoch mit ihren Eltern in den USA. Bs Familie kennen wir schon ewig. Ich habe ihren Vater nach dem Abi kennengelernt als wir beide einen Sprachkurs in Florenz besucht haben. Seitdem ist der Kontakt nie abgebrochen. B hab ich zum ersten Mal gesehen als sie noch ein kleines Mädchen war. Seitdem haben sie uns immer wieder für einige Tage besucht, wenn sie auf Reisen durch Europa waren.

Well, I just loved Annelie’s crochet case when she showed it on her blog. We have an exchange student since last week. B was born in Venezuela, but lives with her parents in the US. We know her family since like forever. I got to know her father in the summer after I finished school. We both spend a month in Florence to learn Italian. Since then we stayed in touch. I saw B for the first time when she was still a little girl. Since then they have repeatedly visited us on their travels through Europe.

Häkelmäpple Probe nähen für Herz-Lieb (Näh-Connection)Häkelmäpple Probe nähen für Herz-Lieb (Näh-Connection)

Bei einem dieser Besuche vor einigen Jahren hat mir dann die Mutter mal erzählt, dass sie gern möchten, dass B ein Auslandsjahr macht, aber sie so ungern zu irgendjemand Fremden schicken wollen. Der sprichwörtliche Wink mit dem Zaunpfahl ;) Ich habe mit meinem Mann darüber gesprochen und wir waren beide gleich überzeugt, dass wir B gerne für ein Jahr bei uns haben möchten. Eigentlich sollte das schon letztes Jahr sein. Sie war letzten Sommer bereits einige Wochen bei uns, doch dann gab es Probleme mit ihrem Visum und sie musste zurück nach Amerika. Mehr als ein Jahr später sind nun endlich alle Visumsachen geklärt und sie darf bis Ende des Schuljahres bei uns bleiben. Sie wird in der Zeit ein Gymnasium in Memmingen besuchen, hoffentlich schnell Deutsch lernen und viele neue Freunde finden. Wir freuen uns sehr auf die Zeit mit ihr. B ist ein eher ruhiges, sehr schlaues und vernünftiges Mädchen, das aber auch so richtig schön Quatsch machen kann. Wir haben sie alle sehr lieb und freuen uns sie für ein Jahr bei uns zu haben.

On one of their visits some years ago, Bs mom told me that they would like B to spend a school year abroad, but that they are afraid of sending her to some people they don’t know. It was clear that they wanted to send her to us. I talked to my husband and we both agreed that we would love to have B here for a year. In fact this was going to be already a year ago. She even stayed some weeks with us last summer, but then there were problems with the visa and she had to return to the US. Finally, more than a year later, the visa has been issued and she can stay with us till the end of the school year. She will visit a school in Memmingen, hopefully learn German quickly and make many new friends. We are so looking forward to the time with her. B is a quiet, smart and responsible girl that, however, also enjoys being a little bit crazy. We all like her a lot and will have so much fun together.

Häkelmäpple Probe nähen für Herz-Lieb (Näh-Connection)Häkelmäpple Probe nähen für Herz-Lieb (Näh-Connection)

In ihrer Freizeit ist B gern kreativ. Sie bastelt, malt und ja, genau: Sie häkelt. Das hat sie sich vor Jahren auf einer ihrer Reisen durch Europa selbst per You Tube Videos beigebracht. Wir haben von ihr schon verschiedene gehäkelte Kleinigkeiten geschenkt bekommen. Was lag also näher als ihr als kleines Willkommensgeschenk und etwas verspätetetes Geburtstagsgeschenk (sie hatte Ende September) eine Häkelmäpple zu nähen.

B loves to do creative things in her free time. She crafts, paints and yes: she crochets. She tought herself how to crochet using youtube videos while they were travelling through Europe. She has given us many crocheted gifts. Thus, a crochet case was just the perfect welcome (and belated birthday) gift for her.

Häkelmäpple Probe nähen für Herz-Lieb (Näh-Connection)Das Ebook war bereits in der Testphase toll ausgearbeitet. Wir haben zwar noch ein paar Kleinigkeiten gefunden, aber nichts Gravierendes. Ich hab für meines einen schönen Petit Pan Stoff ausgewählt, den ich bei unserem Paris Sew Social Wochenende gekauft habe. Diesen habe ich mit einem einfachen Uni-Stoff kombiniert. Das Mäpple bietet Platz für mehrere Häkelnadeln, eine kleine Schere und einige Nähnadeln. Außerdem enthält es noch ein kleines zwei-geteiltes Reißverschlussmäppchen in dem weiterer Kleinkram verstaut werden kann. Selbstverständlich kann das Mäppchen auch für Stifte oder andere Sachen verwendet werden. Ich kann es euch wirklich sehr empfehlen. Das Mäppchen zu nähen macht richtig Spaß.

The pdf pattern was already really nice during testing. We found some small things to change, but nothing major. I used some Petit Pan fabric that I bougth during Paris Sew Social and combined it with a solid fabric. The case has room for many needles, small scissors and some sewing needles. There even is an additional zippered pouch for more stuff. Of course you could also use the case for pens or other things. I can totally recommend it. It’s a really fun sew.

Kommentare

Schreib einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

Ich habe die Datenschutzerklärung zur Kenntnis genommen.Ich stimme zu, dass meine Angaben und Daten zur Beantwortung meiner Anfrage elektronisch erhoben und gespeichert werden. Hinweis: Sie können Ihre Einwilligung jederzeit für die Zukunft per E-Mail an info@naeh-connection.de widerrufen.

Mit meinem Newsletter kann ich Dich über neue Blogposts und Produkte, exklusive Preisnachlässe und andere Aktionen informieren. In jeder Ausgabe des Newsletters findest du ein Liste mit den tollsten Links zu Nähfreebooks, -tutorials, DIYs und Freebies der letzten Woche. Außerdem zeige ich dir, was andere Nähbegeisterte mit Hilfe der Ebooks aus dem Näh-Connection Shop gezaubert haben. Den Newsletter versende ich einmal pro Woche an Deine E-Mail-Adresse. Du kannst den Newsletter jederzeit formlos und ohne Angabe von Gründen abbestellen. Sende dazu eine E-Mail an naehconnection@gmail.com oder klicke den "Unsubscribe" Button im Newsletter.
Mit Eingabe meiner Daten und Betätigung des Buttons “SUBSCRIBE” bestätige ich, dass ich den Newsletter bestellen möchte.

Datenschutz
Möchtest du wissen, wie es bei uns hinter den Kulissen ausschaut und neue Schnitte schon vor der Veröffentlichung sehen?
Dann folge uns doch auf instagram.