Dieser Beitrag ist auch auf German vorhanden.

This is not okay: Beitrag von Näh-Connection

Es gibt Aktionen, die muss man einfach unterstützen. Dazu gehört definitiv “this is not okay” ins Leben gerufen von Susanne von mami-made. Ich verfolge ihren Blog schon länger, gerade auch weil sie sich seit geraumer Zeit viel mit den Arbeitsumständen, in Schneidereien in den asiatischen Ländern auseinandersetzt. Die Frauen (und oftmals Kinder), die dort arbeiten, müssen durchwegs Akkordarbeit leisten, haben kaum Pausen oder freie Tage. Und das für einen Lohn, der so gering ist, dass sie kaum davon leben können. Ich hab mir im Laufe des letzten Jahres viele Dokus und Videos zu dem Thema angeschaut (eine gute Sammlung gibt’s z.B. bei nicibiene, sehr beeindruckend ist auch dieser Bericht über norwegische Modeblogger, die sich in den Firmen nicht nur umgesehen, sondern auch mitgenäht haben).

There are campaigns that you simply have to support. “This is not okay” is one of them. It’s the brainwork of  Susanne from mami-made.  I have followed Susanne’s blog for quite some time. One of the reasons is that she gives us something to think about when she writes about the working circumstances in sweatshops in asian countries. The women (and often girls) that work there have to work many, many hours with almost no breaks or days off. And their salary is so small that it’s hardly enough to live from. During the last year or so I’ve watched many a documentation about this (this one about norwegian fashion bloggers that worked some days in one of the sweatshops is truly watch-worthy).

This is not okay: Beitrag von Näh-Connection This is not okay: Beitrag von Näh-Connection This is not okay: Beitrag von Näh-Connection

Jeder einzelne dieser Filme hat bei mir ein Stück weiter dazu beigetragen, dass ich heute fast keine Kleidung (abgesehen von Winterjacken etc.) für mich oder die Kinder mehr kaufe. Und dazu, dass ich bei den Preisen in den Katalogen von Discountern, aber auch in den vielen Schaufenstern in der Stadt, nicht mehr zu jubeln anfange, sondern sofort an die zwölfjährigen Mädels denke, die dieses T-Shirt für Kinder in Deutschland genäht haben. Solche Sachen kann ich einfach nicht mehr kaufen. Das ist Ausbeutung und die möchte ich nicht länger unterstützen.

Each one of these videos brought me a step closer to quit buying ready to wear clothes (besides winter jackets or so) for the kids and me. When I see low clothes prices in discounters or normal clothes shops, I don’t have that “Yay” moment any more. Instead I can’t stop to think of the twelve year old girls that might have sewn this t-shirt for kids in Germany. I just can’t buy these clothes anymore. And I can’t support the sweating of these people anymore.

This is not okay: Beitrag von Näh-Connection This is not okay: Beitrag von Näh-Connection This is not okay: Beitrag von Näh-Connection This is not okay: Beitrag von Näh-Connection

Ich bin natürlich schwer im Vorteil, da ich nähen kann. Und selbst dabei muss ich mich auch immer wieder zurück halten. Denn auch wenn ich sicher weiß, dass beim Nähen dieser Kleidung niemand ausgebeutet wird, so muss ich doch aufpassen, dass ich nicht zu viel nähe. Denn das ist dann für die Umwelt ja auch nicht gerade der Hit… Mit den Kindern ist das recht einfach. Die wachsen ja ständig wieder raus aus ihren Sachen. Da muss also nachgelegt werden. Diesen Sommer hab ich auch viel für mich genäht, was aber daran liegt, dass mir nahezu alle meiner alten Klamotten nun zu groß sind. Und wenn der Kleiderschrank schon neu gefüllt wird, dann eben mit selbstgenähten Sachen. Sobald ich jedoch wieder für alle Fälle gerüstet bin, werde ich das wieder einschränken. Denn mal ehrlich, so schön es auch ist bei RUMS vorbeizuschauen, wer braucht schon jede Woche ein neues T-Shirt?

Luckily I’m able to sew. Although I have to stop myself sometimes. I do work under fair conditions, but sewing massive amounts of clothes that I don’t need, wouldn’t be good for the environment either. It’s easy with the kids. They outgrow their clothes ever so fast and need new clothes all the time. This summer I also sewed a lot for me as most of my old clothes are far too big now. When filling up the wardrobe with new clothes, they’ll better be sewn by myself. However, once I have all the things that I truely need, I will slow my selfish sewing down remarkably. Who needs a new shirt every week?

This is not okay: Beitrag von Näh-Connection This is not okay: Beitrag von Näh-Connection This is not okay: Beitrag von Näh-Connection

Aber um auf Susannes Aktion zurück zu kommen. Sie gestaltet einen Nähbloggerinnenkatalog. Ganz ähnlich zu den Katalogen der Modefirmen, nur mit Fotos von uns Nähbloggerinnen. Selbstgenähte (oder fair trade) Kleidung, fröhliche und normale Menschen. Was für eine tolle Idee. Man kann noch bis zum 30.8. teilnehmen und dies hier ist mein Beitrag. Genäht habe ich ein Camisole Top aus dem Buch “The Great British Sewing Bee – Fashion with Fabric” (meine Rezension des Buches findet ihr hier), sowie einen Bleistiftrock aus Jersey nach dem Schnitt von Delia Creates. Der Stoff für das Top ist ein wunderschöner Libertystoff in genau meinen Farben (blau, rot, gelb, hach), den ich von dem spanischen Onlineshop Telaria als Geschenk für Paris Sew Social bekommen habe und der blaue Stoff ist ein (ziemlich schrecklicher) Viskosejersey, den ich bei der Abilmente letztes Jahr bekommen habe. Zum Ausprobieren des Schnitts genau richtig bevor ich mich an meine Lillestoffschätze rantraue ;)

Liebe Susanne danke für dieses tolle Projekt. Schreib mir bitte eine email (naehconnection at gmail dot com) oder unten einen Kommentar welches Bild du für den Katalog nehmen möchtest. Dann schick ich dir dieses in höherer Auflösung und ohne meinen Schriftzug zu.

Well, back to “This is not okay”. Susanne is going to make a catalog of sewing bloggers. Similar to the catalogs of fashion companies, but with pictures of us sewing bloggers wearing selfmade (or fair trade) clothes. One can participate in the fun until August 30 and this is my entry. I sewed a Camisole Top from the book “The Great British Sewing Bee – Fashion with Fabric” (you can read my review of the book here) and a knit pencil skirt using the Pleated Pencil Skirt Pattern from Delia Creates. The fabric for the top is some Liberty lawn that was sponsored from the spanish online shop Telaria for Paris Sew Social. I just love the beautiful colors. I got the blue fabric last year at Abilmente. It’s the worst quality (some visose jersey?) that was just right for trying the pattern with knit for the first time before I cut some of my treasured Lillestoff jerseys…

Dear Susanne, thanks for initializing this fantastic project. Please send me an email (naehconnection at gmail dot com) or write a comment below telling me which pic you want for the catalog. I’ll sent it in better resolution and without my logo…

This is not okay: Beitrag von Näh-Connection

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Ich habe die Datenschutzerklärung zur Kenntnis genommen.Ich stimme zu, dass meine Angaben und Daten zur Beantwortung meiner Anfrage elektronisch erhoben und gespeichert werden. Hinweis: Sie können Ihre Einwilligung jederzeit für die Zukunft per E-Mail an info@naeh-connection.de widerrufen.

Mit meinem Newsletter kann ich Dich über neue Blogposts und Produkte, exklusive Preisnachlässe und andere Aktionen informieren. In jeder Ausgabe des Newsletters findest du ein Liste mit den tollsten Links zu Nähfreebooks, -tutorials, DIYs und Freebies der letzten Woche. Außerdem zeige ich dir, was andere Nähbegeisterte mit Hilfe der Ebooks aus dem Näh-Connection Shop gezaubert haben. Den Newsletter versende ich einmal pro Woche an Deine E-Mail-Adresse. Du kannst den Newsletter jederzeit formlos und ohne Angabe von Gründen abbestellen. Sende dazu eine E-Mail an naehconnection@gmail.com oder klicke den "Unsubscribe" Button im Newsletter.
Mit Eingabe meiner Daten und Betätigung des Buttons “SUBSCRIBE” bestätige ich, dass ich den Newsletter bestellen möchte.

Datenschutz
Möchtest du wissen, wie es bei uns hinter den Kulissen ausschaut und neue Schnitte schon vor der Veröffentlichung sehen?
Dann folge uns doch auf instagram.

Cookie-Einstellung

Bitte treffen Sie eine Auswahl. Weitere Informationen zu den Auswirkungen Ihrer Auswahl finden Sie unter Hilfe.

Treffen Sie eine Auswahl um fortzufahren

Ihre Auswahl wurde gespeichert!

Hilfe

Hilfe

Um fortfahren zu können, müssen Sie eine Cookie-Auswahl treffen. Nachfolgend erhalten Sie eine Erläuterung der verschiedenen Optionen und ihrer Bedeutung.

  • Alle Cookies zulassen:
    Jedes Cookie wie z.B. Tracking- und Analytische-Cookies.
  • Nur First-Party-Cookies zulassen:
    Nur Cookies von dieser Webseite.
  • Keine Cookies zulassen:
    Es werden keine Cookies gesetzt, es sei denn, es handelt sich um technisch notwendige Cookies.

Sie können Ihre Cookie-Einstellung jederzeit hier ändern: Allgemeine Geschäftsbedingungen.

Zurück